观自在与观世音
“观自在”出自唐玄奘翻译的《心经》中,是内观自在的意思,它侧重菩萨观照五蕴皆空而证得自在的修行境界,这很符合唐法师的经历体会和感悟。而“观世音"则出自鸠摩罗什译本《法华经》,它强调的是外观世间疾苦呼声并施救的慈悲愿力。鸠摩罗什是东晋时期的高僧,其译本早于《心经
“观自在”出自唐玄奘翻译的《心经》中,是内观自在的意思,它侧重菩萨观照五蕴皆空而证得自在的修行境界,这很符合唐法师的经历体会和感悟。而“观世音"则出自鸠摩罗什译本《法华经》,它强调的是外观世间疾苦呼声并施救的慈悲愿力。鸠摩罗什是东晋时期的高僧,其译本早于《心经
玄奘就是《西游记》里唐僧的原型,但真实的他可比小说里硬核多了。他出生在隋朝末年的官宦家庭,13 岁就出家,年纪轻轻就成了精通佛法的高僧。可当时唐朝的佛经要么不全,要么翻译得乱七八糟,他越学越困惑,最后下定决心:去印度,找最原始的佛经!
龟兹很远,“去长安七千四百八十里”,其石窟艺术比敦煌还要早上两百年。龟兹很近,“胡旋女,胡旋女,心应弦,手应鼓。弦鼓一声双袖举,回雪飘摇转蓬舞。”曾风靡长安,让李白、白居易等诗人都为之倾倒龟兹的乐舞,以其鲜活丰富的艺术流变仍活跃在当今的舞蹈创作中。
暮色中的武威城,仿佛一幅被岁月晕染的古老画卷,缓缓铺展在天地之间。那弥漫在空气中的酥油与沙尘交织的香气,宛如一条无形的丝线,牵引着我在北大街的转角处蓦然驻足。抬眼望去,一座三十二米高的砖塔如同一把利剑,直直地刺破流云,傲然矗立在天地之间。八角飞檐上悬挂的青铜铃
"应无所住,而生其心"——这八个字横亘千年,几乎每位佛门学子都能倒背如流,却鲜有人真正参透其中奥义。连那位翻译此经的大师鸠摩罗什,也曾在生命暮年因一次偶遇而重新领悟其中深意。